I find that your letter of 2 July judges (with a suitable lucidity) the unquestionable minimum understanding one must bring to the deliberately artificial "Anders-X" incident.
Moreover, you know that when we recently encountered each other, I did not want to provide you with my point of view on any detail -- except for the affirmation that, simply by re-reading the letters already exchanged, you will necessarily find the complete explication of what seems to be mysterious.
I thank you for the documents that you attached to the copy of your letter. I have learned of my transfer from the KGB to the CIA (or the reverse). What has become of the formerly serious Times of London does me the pleasure of brilliantly illustrating the most audaciously "excessive" of my theses on the integrated spectacular.
You conclude correctly about the overdose of confusionism in Marcus' book. It is true that, strangely, there is also a portion of honest research -- not very European, in sum -- but which suffers too much from its great distance in all regards! Finally, if Floriana [Lebovici] had thought about publishing it [in translation], you have sufficiently clarified the impossibility of doing so.
Salud y viva la liquidacion social!Guy
 Translator's note: "X" is Jean-Pierre Baudet, who demanded in Signed X that his name be removed from this volume.
 Translator's note: a reference to reports in the press.
 Translator's note: English in original.
 Lipstick Traces by Greil Marcus.
 Handwritten addition to the typed letter. [Translator: Spanish for Health and long life to social liquidation!]
(Published in Guy Debord Correspondance, Vol 7: Janvier 1988-Novembre 1994 by Librairie Artheme Fayard, 2008. Translated from the French by NOT BORED! November 2008. Footnotes by the publisher, except where noted.)