I send you a copy of my Italian preface from 1979. I have marked in it the various passages that, to me, best express the meaning of the book. And thus my consistency, which many could indeed call cynicism. This depends on the values that they accept and the vocabulary that they use. If in passing you evoke this preface in your preface, this would sufficiently compensate for its absence from this kind of collection of my writings about the spectacle, which would otherwise risk being noted and perhaps interpreted badly.
We were charmed to meet you, and I propose that we dine together as soon as you communicate to me the moment of your return here.Amicably,
 Preface to the 4th Italian Edition of "The Society of the Spectacle".
 Translator's note: from the volume being published in Italian. See Debord's letter to Agamben dated 24 January 1990.
(Published in Guy Debord Correspondance, Vol 7: Janvier 1988-Novembre 1994 by Librairie Artheme Fayard, 2008. Translated from the French by NOT BORED! December 2008. Footnotes by the publisher, except where noted.)