I have finally received the royalties that Canal Plus set aside for me, and I thank you for having clarified the formalities for me. In such a bureaucratic-commercial labyrinth, without you, I would have passed for a savage. Everyone surely knows the protocols of invoicing; except for me.
This is the occasion to reveal to you that I do not call myself Guy-Ernest. I used this signature, which today rejuvenates me, when I was with the Lettrists and then again at the beginning of the SI. Among the Lettrists, this kind of doubled first name was in fashion (the most beautiful one, that of an unfortunately little-known author, was Albert-Jules). I had the same right, not at the legal level, but at least at the level of making a clever choice among the many first names that figured into my baptism.
I would be happy to see you again, and less briefly than the first time. We must make more strategically precise the dishonest possibilities that we evoked then.
Send my regards to Paul Destribats, when you see him.Best to you,
 For the extracts [from Debord's films] used by Brigitte Cornand in her TV anti-documentary Cette situation doit changer.
 Albert Jules Legros.
 Translator's note: and so Guy-Ernest would be the guy who is in earnest.
(Published in Guy Debord Correspondance, Vol 7: Janvier 1988-Novembre 1994 by Librairie Artheme Fayard, 2008. Translated from the French by NOT BORED! June 2009. Footnotes by the publisher, except where noted.)